У суботу, після вистави німецькою мовою у нашому театрі (після дуже гарної вистави) їду маршруткою, поряд люди спілкуються німецькою;
це наші німецькомовні, і якісь гості звідти.
Одразу якось відмітив собі: чуєш німецьку мову в маршрутці - думаєш: о, освічені люди, інтелігенція; якось позитивно їх сприймаєш;
також одразу подумав - а якби така сама компанія спілкувалася б румунською? Мабуть, сприймалися б значно гірше - якщо взагалі не з присмаком якогось негативу чи роздратування.
От тобі й стереотип, думаю. Мовний.
Але розвінчувати зовсім чомусь не кваплюсь; бо звідкіля воно взялося, звідки він, цей стереотип?
Здається мені, добрих 7 з 10 - що якщо чуєш молдавську-румунську у нас в маршрутці, то це або малокультурні люди з дальніх сіл із відповідним виглядом і поведінкою (чи ще й з базарними клунками); або/та малокультурні - але які ще й демонструють своє ставлення до інших: голосно сміються, матюкаються, поводяться демонстративно абощо.
Тобто добрих 7 з 10, що біля них буде незатишно.
То чому б і не замати собі такого стереотипа? Який допомагає жити і економити ресурси - наприклад, які йшли б на те, щоб кожного разу, чуючи молдавську-румунську, сидіти і розбиратись що це за люди і як тобі поряд із ними.
Себе також деколи на цьому ловлю, уже з іншого боку.
Знаю кілька слів румунською, деякі родичі зрідка телефонують мені, розмовляють румунською - відчуваю, що мені незручно у натовпі говорити своїх кілька слів ламаною румунською;
при цьому, майже упевнений, якби знав, наприклад, ту ж німецьку - мені не було б незручно балакати нею у натовпі за таких же обставин.
Усе ж румуномовне населення Північної Буковини у більшості своїй - таки люди з невисоким (навіть відносно нашого середнього) культурним рівнем; і таки переважно малоосвічене.
Реальної інтелігенції - боюся, немає взагалі;
серед молодих людей - прошарку мислячих, освічених, свідомих, - боюся, також немає.
Хотів би помилятися - але з румуномовного населення Чернівецької області якщо і є люди, які орієнтуються в сучасній румунській літературі, то це дуже і дуже поодинокі випадки, виключення.
Укінці жовтня у нас у Чернівцях в театрі йшла вистава румунською мовою - Яського національного театру; дуже гарна вистава. Але на неї реально майже не було кому прийти: явку на виставу забезпечили старим-добрим способом - пригнали учнів румуномовних шкіл з учителями.
Тому стереотип - хай він і стереотип, але у цьому випадку він має під собі ґрунт; буду радий - коли зможу констатувати, що він уже застарів, уже не відповідає дійсності, чи хоча б якусь позитивну динаміку в цьому напрямку.
Але поки не можу.