- не розумію чому вас виокремили в окрему структуру, - вдавано байдуже, але помітно роздратовано перервав тривалу мовчанку офіцер служби виконання покарань.
- сам не знаю, - просто не хотів давати приводу для тривалих емоційних дискусій клавдій. дійсно задрало: кого не зустрінеш - усе одне й те саме. як так, та чому, та “шо вони про себе думають”, та “ми ще подивимось хто кого..”
мабуть - банальна заздрість і нерозуміння, адже просто варто подивитися статистику і прикинути наслідки ТеNETівського сегменту щоб усвідомити наскільки потрібна така структура. більше того - де-факто вона вже давно існує, і працює, і без неї ніхто не обходився уже більш як енну кількість років. і все одно: я бачу - але доки не завішають нову вивіску, то помічати не хочу.
з іншого боку, подумав клавдій, може і варто було б трошки розвіятися-розважитися - потеревенити, перейти на особистості, потім помовчати, потім (як завжди) на знак примирення визнати їх взаємонезамінність і, зрештою, закрити гештальта прийнятним для усіх чином. і на то були свої причини, бо інакше доводилося думати про НЬОГО - якого бояться більше, аніж четвертої світової; і який не вписується в жодні алгоритми. і про якого НІЧОГО невідомо.
та ще й глибина ця так недоречно пробудила якісь далекі пласти свідомості…
- ніколи не занурювались? - знайшов інший привід для балачки майор
- ніколи. принаймні так глибоко.. - вирішив усе ж піти на контакт клавдій. - а ви тут часто?
- до цього випадку - теж ніколи. капсула була законсервована ще двісті років тому, і вже на той час вона пустувала ще стільки ж - а останній науковий персонал завершив там свою роботу ще раніше. вона взагалі не була б наша якби не тодішній головуючий служби - який, як відомо, квапився взяти на баланс усе, шо гарно лежало але нікому потрібним не було. ну а тепер - самі знаєте.. форсмажор, деконсервація, спішне переобладнання, повна заміна системи життєзабезпечення; доставка об’єкта - також самі знаєте яка непроста.
- як там він до речі?
- оце ви нам потім і розповісте.
- тобто?
- тобто без поняття. вимоги до сховища - повна ізоляція, жодних каналів зв’язку. я там, власне, ніколи не був. і не буду: ось вас відправимо експресом - і назад.
- а інформація?
- та, шо для вас - уся там. я не знаю шо там і не знаю навіть як виглядає. але, кажуть, маєте розібратися.
- і мені кажуть - маю розібратися.
Continue Reading »